Дізнатися більше можна за наступним посиланням
Програма академічної мобільності Erasmus+
Щирі вітання з Міжнародним днем рідної мови
World Arabic Language Day
Схід – це місце, що в усі часи вабило своєю незвіданістю й атмосферою казки. Сприйняття його не завжди спирається на факти й логіку, часто Схід можна зрозуміти і відчути серцем. Говорячи про Схід, серед перших асоціацій згадується, звісно, “Тисяча й одна ніч”, що дійшла до нас у перекладах з арабської мови.
Декілька груп студентів-арабістів об’єднали свої зусилля аби представити власне бачення того, чим для них є Схід та арабська мова. Сюжет презентацій, атмосфера, обрані художні жанри – цьогоріч формат майже повністю визначався самими студентами. Адже творчість – це експромт (нехай і впорядкований та регламентований), відтак деякі погляди на арабعьку виявилися неочікуваними.
Студенти запропонували проекти як у класичному форматі (вікторина з питаннями про арабську мову та культуру; літературна стінгазета; читання поезії), так і в новаторському. Детальніше можна ознайомитися в галереї зображень з місця подій.
Арабська мова та література присутня у думках студентів в образах подеколи неочевидних. Так, перший курс зокрема підготував пісенну інтерпретацію творчості українських митців, відомих своєю любов’ю до східних сюжетів. Іван Франко хоча й не писав арабською мовою сам, але його поезія вже арабською “заговорила“.
Святкування річниці Української Вікіпедії
Програма Міжнародної наукової конференції 21.12.2020 “Відродження сходознавства у Львові”
Пропонуємо до уваги програму Міжнародної наукової конференції пам’яті Яреми Полотнюка “Відродження сходознавства у Львові”. Передбачена робота трьох секцій: Близького Сходу та Центральної Азії; Далекого Сходу; Близького Сходу та Центральної Азії (для іноземних доповідачів).
Кафедру східної філології Київського національного лінгвістичного університету представляють викладачі Реутов Є.А. та Рибалкін С.В. із доповідями “Пошуки реальності в ірреальному світі (поезія Мірзи Галіба на урду)” та “Література та переклад у культурі постколоніальної арабської Умми”.
Участь у заході також беруть студентки-арабістки академічної групи Пар18-19 із виступами: “Український Орієнт Агатангела Кримського та Яреми Полотнюка” (Дролюк А.О.) та “Літературно-художній стиль Романа Гамади у перекладах з арабської мови” (Єкімова Є.Є.).
Програма доступна за посиланням (завантажити)
Конгрес сходознавців 23-24 грудня 2020 року
Кафедра східної філології пропонує студентам, аспірантам та викладачам долучитися до III-IV Конгресу сходознавців, який відбудеться 23–24 грудня 2020 року в ННІ філології та журналістики Таврійського національного університету імені В. І. Вернадського в онлайн-форматі. Кінцевий термін подання заяв: 18 грудня.
Міжнародна наукова конференція імені Яреми Полотнюка
Кафедра східної філології пропонує студентам, аспірантам та викладачам долучитися до Міжнародної наукової конференції, присвяченої 85-літтю видатного українського сходознавця Яреми Полотнюка.
Захід відбудеться 21 грудня 2020 року в онлайн форматі під егідою кафедри сходознавства імені проф. Ярослава Дашкевича, філологічного факультету Львівського національного університету імені Івана Франка. Коло доповідей присвячене історії Близького та Далекого Сходу, східним мовам та літературам, проблемам культури та етнографії.
Кінцевий термін заповнення реєстраційної форми 11 грудня 2020. Кінцевий термін подання статті – 30 січня 2021 р.
Для участі у конференції ознайомтеся з Додатком 1 та Додатком 2.
День української писемності та мови
Кафедра східної філології факультету сходознавства Київського національного лінгвістичного університету щиро вітає студентів з Днем української писемності та мови!
Запрошуємо перевірити знання, виконавши тести за посиланням у Google Forms.
Вимоги до написання і захисту кваліфікаційної роботи магістра з філології у 2020-2021 н.р.
Звертаємо увагу студентів кафедри східної філології, котрі здобувають вищу освіту з освітньо-професійних програм: галузевий переклад (арабська мова, англійська мова \ мова гінді, англійська мова \ мова іврит, єврейська література, англійська мова та методика їх викладання \ галузевий переклад: перська мова, англійська мова спеціальності 035 про вихід оновлених Вимог до написання кваліфікаційних робіт магістра у 2020-2021 навчальному році.
З усіма рекомендаціями можна ознайомитися за посиланням:
Вимоги до написання і захисту кваліфікаційної роботи магістра з філології
Нагадуємо, що з 2019-2020 н.р. в КНЛУ діє програма академічної доброчесності, перевірка робіт на наявність запозичень в системі Unicheck.